1. Let’s get to the heart of the matter.
我們進(jìn)入主題吧。
►heart of the matter 事情的實(shí)質(zhì),問(wèn)題的核心
e.g. He got right down to the heart of the matter. 他是一針見(jiàn)血,擊中要害。
right down 非常,無(wú)比;十足地,地地道道地
2. I had to be cruel to be kind.
為了你好,我必須那么做。
►be cruel to be kind 良藥苦口,忠言逆耳(理解為即使這樣很殘酷,令人痛苦,也是為了你好)
e.g. I had to be cruel to be kind and warn him that he'd lose his job if he didn't improve his performance. 我只得忠言逆耳地警告他,如果他的表現(xiàn)不改進(jìn)的話(huà),他會(huì)失業(yè)的。
3. That really brought home to me the gravity.
我明白了事情的嚴(yán)重性。
►bring home to 使(某人)深刻認(rèn)識(shí)到…; 證明(某人)有(罪); 證明(某人)有(過(guò)失)
►bring home to sb. 使某人深切地感到,清楚地認(rèn)識(shí)到
e.g. We should bring home to people the value of working hard. 我們應(yīng)該讓人們明白努力的價(jià)值。
4. You’re so unyielding.
你夠倔啊。
5. We’re vanquished.
我們被擊敗了。
6. There’s a growing disenchantment.
懷疑與日俱增。
7. Ask him. He knows his stuff.
問(wèn)他。他業(yè)務(wù)熟。
►know one's stuff 精通自己的業(yè)務(wù),在行,內(nèi)行 ;精明強(qiáng)干
e.g. Once you know your stuff, you’ll look like an expert, too. 一旦你精通了自己的業(yè)務(wù),你也會(huì)像個(gè)專(zhuān)家。
8. Give her CPR!
快做人工呼吸!
9. This is the power of the old school tie.
這就是同學(xué)會(huì)的威力。
►old school tie (英國(guó)公學(xué)的)母校領(lǐng)帶;校友間的互助之情
10. He knows nothing but brute force.
他只會(huì)逞匹夫之勇。
►brute force 強(qiáng)力,蠻力
e.g. He used brute force to take control. 他靠暴力獲得了統(tǒng)治權(quán)。
更多信息請(qǐng)查看生活口語(yǔ)
版權(quán)所有:易賢網(wǎng)